Diplômes professionnels étrangers pour les métiers de la CCI - les faire reconnaître
Vous avez obtenu à l'étranger un diplôme de formation professionnelle reconnu par l'État et comparable à un métier de la CCI et vous cherchez du travail dans le Bade-Wurtemberg ? Avec l'attestation de reconnaissance de la CCI FOSA, vous recevez un certificat officiel qui vous permet de rendre votre diplôme de formation étranger transparent et de montrer sur le marché du travail allemand ce que vous avez appris.
Conseil : vous pouvez obtenir des conseils sur la reconnaissance de votre diplôme professionnel étranger auprès de centres de premier accueil dans le Bade-Wurtemberg.
Formulaires/Services en ligne
Détails
Conditions préalables
- Vous avez obtenu à l'étranger un diplôme de formation professionnelle reconnu par l'État et comparable à un métier de la CCI.
- Vous souhaitez travailler dans le Bade-Wurtemberg.
Procédure
Demandez conseil sur le déroulement de la procédure auprès des premiers points de contact ou de la chambre de commerce et d'industrie (CCI) locale compétente. Vous devez ensuite demander par écrit la reconnaissance de votre diplôme professionnel étranger auprès de l'organisme compétent.
Après réception de la demande, nous vérifions si les documents fournis sont complets et si les conditions de demande sont remplies :
- S'il manque des informations, vous en serez informé par écrit.
- Vous recevrez également un avis d'émolument.
- La procédure de détermination de l'équivalence est ensuite effectuée.
Remarque : s'il existe des différences importantes entre la formation étrangère et la profession de référence allemande correspondante, l'organisme compétent peut tenir compte de l'expérience professionnelle pertinente ainsi que des certificats de qualification.
Délais
pas de
Documents nécessaires
- Formulaire de demande dûment rempli et signé (pas nécessaire en cas de demande numérique de reconnaissance en Allemagne)
- Copie couleur du diplôme et de la liste des matières, dans la langue originale et traduits en allemand par des interprètes assermentés.
- Attestations d'expérience professionnelle pertinente (par exemple, certificats de travail, livrets de travail, attestations de sécurité sociale) en copie couleur dans la langue originale et traduites en allemand par des interprètes assermentés
- Autres certificats de compétence (par exemple, cours, reconversion, autres formations) en copie couleur dans la langue originale et traduction en allemand par des interprètes assermentés
- Preuve d'identité (par exemple, carte d'identité, passeport, changement de nom) en copie couleur
- Curriculum vitae
- Preuve de l'intention de gagner sa vie
- Contenu de la formation (notamment le plan d'études cadre) en copie
Les documents en anglais ne doivent pas être traduits. Vous trouverez ici un aperçu des traducteurs allemands.
.
Coûts
100 - 600 EUR selon le cas
Temps de traitement
L'organisme compétent doit achever la procédure de détermination de l'équivalence dans un délai de trois mois. Le délai commence à courir à partir du moment où tous les documents requis sont disponibles.
Divers
pas de
Fondements juridiques
Note de publication
généré par la machine, sur la base de la version allemande: IHK FOSA , 24.10.2025
